Ищу фирму или же частного переводчика, который сможет осуществить перевод технической документации с русского на английский язык. Всё должно быть сделано качественно, так как документы будут предоставляться иностранным коллегам. Кто может посоветовать нормального переводчика?
Дешевле конечно же будет обратится к частному специалисту, но нужно обязательно обращать внимание на его репутацию и качество предыдущих переводов. В фирме же перевод обойдется дороже, но так более надежно.
Мне кажется, что лучше обратится в фирму, которая уже давно занимается на рынке переводов и имеет соответствующий опыт в этом деле. Стоимость перевода зависит от уровня переводчика, количества текста и сроков.
Сейчас довольно таки много различных фирм, которые занимаются переводами, но не все из них имеют нормальных специалистов. За действительно хороший перевод технических документов придется отдать немалые деньги и это вполне нормально, так как хорошие переводчики берут за свою работу больше. Если что, найти русско английского переводчика не проблема: https://notabene.by/directions/
Зачем искать себе переводчика, если можно взять и самому выучить иностранный язык? Если вам интересно, то я бы вам порекомендовал попробовать обратить ваше внимание вот на этот сайт https://preply.com/ru/, где вы сможете выбрать себе любой язык и выучить его
Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)